Critique finale : Itazura Na Kiss - Love in Tokyo

 

Généralités :
 
Autre titre : Mischievous Kiss : Love in Tokyo
Genre : comédie, romance, école
Durée : 50 minutes
16 Episodes
Date de diffusion : 29 mars au 19 juillet 2013
Chaine de diffusion : Fuji TV
Pays de diffusion : Japon

Résumé :
 
C'est lors de la cérémonie d'entrée au lycée, que Aihara Kotoko (Miki Honoka), une élève peu brillante dans ses études, rencontre pour la première fois Irie Naoki (Furukawa Yuki), un jeune garçon intelligent qui prononce le discours de bienvenue : c'est tout de suite le coup de foudre pour celle ci.

Après avoir longtemps gardé ses sentiments pour elle, Aihara Kotoko prend son courage à deux mains et lui écrit enfin une lettre dans laquelle elle lui dévoile son amour. Le lendemain, devant le lycée et ses élèves, elle tend sa lettre à Naoki, mais ce dernier la refuse froidement déclarant qu'il n'en veut pas. Kotoko, néanmoins toujours amoureuse, essaie de surmonter cette humiliation publique avec l'aide de ses amis.

Peu de temps après, comme si elle n'avait pas vécu le pire, sa maison dans laquelle elle devait emménager se retrouve soudainement détruite par une petite météorite, laissant Kotoko et son père sans-abris et démunis. Heureusement, un ami de son père décide de les héberger sous leur toit. Mais cet ami n'est autre que le père de Naoki.
  
Dès lors, Kotoko et Naoki devront apprendre à vivre ensemble et s'adapter à cette nouvelle situation. Kotoko, d'abord surprise puis heureuse de pouvoir se rapprocher du garçon pour lequel elle a des sentiments, se verra confier par celui ci qu'il n'aime pas les filles stupides. N'étant pas du genre à se décourager, elle mettra tout en œuvre pour rentrer dans le top 100 des meilleurs élèves de son lycée.

Seul hic : Kotoko fait partie de la classe F, celle où les étudiants ont les pires résultats de son lycée.  

 
Castings :

Acteurs principaux

Miki Honoka : Aihara Kotoko
Furukawa Yuki : Irie Naoki
Yamada Yuki : Ikezawa Kinnosuke
Mori Kanna : Matsumoto Yuko

Acteurs secondaires

Aizawa Yuga : Irie Yuki
Fujimoto Nanami : Komori Jinko
Imoaraizaka Kakaricho : Irie Shigeki
Masaki Kaji : Sudo
Nishimura Tomomi : Irie Noriko
Tanaka Yoji : Aihara Shigeo
Yamaya Kasumi : Ishikawa Satomi
Ayamu : Matsumoto Ayako


Mon avis personnel :

''Itazura Na Kiss : Love In Tokyo'' ne faisait pas du tout partie des dramas que j'avais prévu de voir. Et finalement je me suis décidée à le visionner parce que je voulais vraiment voir une autre interprétation de ''Playful Kiss'', qui bien que très marrant ne m'avait pas tellement fait plus que ça une bonne impression. Pourquoi j'ai pris cette version et pas une des adaptations déjà existante ? Parce que je voulais tout simplement voir quelque chose de frais, de mignon et d'adorable sans qu'il ne paraisse trop vieillot. Après c'est vrai que je ne me suis pas lancé sans crainte dans ce nouveau drama, parce que j'avais quand même quelques petites appréhensions en ce qui concerne le choix des acteurs et la tournure du scénario. Je ne voulais vraiment pas retomber dans un scénario avec des personnages complètement niais et idiot comme avait pu le faire la version coréenne.

Et finalement, j'ai été tout de suite charmé par cette nouvelle version dans laquelle on se prend beaucoup moins la tête pour des choses qui n'en valent pas la peine. Donc, si je devais vous dire radicalement ce que j'en ai réellement pensé, je vous dirais tout simplement que ''Itazura Na Kiss : Love In Tokyo'' est bien meilleur que ''Playful Kiss'' autant au niveau de l'histoire que des acteurs, et qu'il s'agit pour moi d'un mini-coup de cœur. J'ai vraiment passé un bon moment à le visionner, à voir se développer les sentiments des personnages et bien sur à rire, sans pour autant tomber dans l'excès. Donc je vous le recommande vivement.

Les points faibles :

- L'originalité :
Je ne vais pas dire que c'est un point faible énorme pour ce drama, non sa ne l'est pas. Tout simplement, je n'ai pas le choix il faut tout de même que je relève ce point ci étant donné qu'il s'agit encore d'une adaptation. Bien qu'on retrouve la même histoire de fond : une jeune fille ayant pas un niveau très élevé dans ses études qui tombe amoureuse d'un garçon très intelligent et qui va par la suite devoir cohabiter avec lui à cause d'un incident, beaucoup d'élément on été rajouté pour rendre ce drama un peu différent de la version coréenne. Exemple : dans la version coréenne, le rendez-vous arrangé de Baek Seung Jo est Yoon Hae Ra, alors que dans ''Itazura Na Kiss : Love In Tokyo'', un autre personnage est rajouté pour interpréter le rôle de la jeune fille du rendez-vous arranger, Sahoko Oizumi. Cela permet de voir Matsumoto Yuko (version japonaise de Yoon Hae Ra) s'allier à Kotoko afin d'essayer de gâcher ce rendez-vous.

Les points forts :

- La simplicité :
Oui, j'ai trouvé qu'on se prenait beaucoup moins la tête au niveau du scénario se qui donne vraiment un résultat final très positif. Des scènes ont été enlevés, modifiés ou bien rajoutés et les caractères des personnages sont largement plus intéressant que dans la version coréenne où tout cela tourne à la dérision. D'avoir joué sur la simplicité à tout simplement donné quelque chose de sympathique et d'adorable au visuel. Par exemple : dans la version coréen, Oh Ha Ni réussit à donner sa lettre à Baek Seung Jo, mais celui ci la rend après lui avoir corrigé ses fautes d'orthographes. C'est tellement mesquin et méchant. Alors que dans cette version, il l'a refuse tout simplement. On peut aussi parler de la scène de la destruction de la maison qui parait beaucoup plus réaliste dans ''Itazaru Na Kiss : Love in Tokyo'' où une petit météorite provoque cet accident alors que dans ''Playful Kiss'' c'est un simple coup de tête dans un mur qui le cause.

- Le choix de l'actrice principale :
Au départ, quand j'ai commencé ce drama, je me suis tout de suite interrogée sur l'âge de Miki Honoka. Je trouvais qu'elle faisait vraiment très jeune comparé à d'autre personnage. Et pour cause, quand celle ci interprétait le rôle de Aihara Kotoko, elle n'avait que 16 ans alors que l'acteur lui donnant la réplique avait 25 ans. J'ai tout de suite trouvé que cette différence d'âge était beaucoup trop importante et je ne comprenais pas qu'on puisse choisir une actrice si jeune. Mais finalement, très vite on comprend que tout ceci était très bien réfléchis puisque Miki Honoka joue à la perfection son personnage. (pour en savoir plus : présentation des personnages.)

Les personnages :

Miki Honoka dans le rôle de Aihara Kotoko :
Version coréenne ou Version Japonaise ? Pour ma part, il est une évidence que Miki Honoka à beaucoup plus le profil pour joué ce genre de personnage que Jung So Min (Oh Ha Ni).
Miki Honoka a tout simplement su interprétée à la perfection le personnage de Kotoko sans la rendre trop collante et trop bête comme avait pu le faire Jung So Min. Au contraire, nous avons donc une version beaucoup plus touchante et beaucoup plus crédible sans en faire des tonnes. Exemple : Je me rappelle combien Oh Ha Ni m'avait taper sur le système avec ses rêves totalement loufoque. Ici, Kotoko se fait aussi des films, mais sans se rendre pour autant pathétique et nunuche.
Malgré le fait qu'elle n'a que de yeux pour notre cher Naoki, et qu'elle passe son temps à le suivre partout pour voir ce qu'il fait, je l'ai tout de même trouvé beaucoup moins collante que Oh Ha Ni dont le comportement par moment me faisait vraiment pitié. Kotoko nous fait de la peine, et pendant tout le long on attend qu'une chose, que Naoki remarque enfin combien c'est une fille géniale malgré le fait qu'elle soit vraiment nul en cuisine et dans ses études. Pour finir j'aimerais parlé un peu plus de la personnalité de Kotoko : c'est une jeune fille mignonne de part sa façon d'être et de réagir. Elle nous fait des tas et des tas de mimiques qui passe superbement bien sur elle et qui si on y réfléchit bien ferait vraiment bête sur nous. C'est une fille tenace, qui sait ce qu'elle veut et ne veut rien lâcher pour rien au monde. En bref : Elle m'a bien fait rire pendant ce drama, elle m'a bien ému mais je reste sur ma position en disant que comme ''Playful Kiss'', je ne comprends pas qu'on puisse tenir à sortir avec un garçon qui vous recale de la sorte et qui se moque de vous en vous traitant d'idiote. Une très bonne actrice encore, que j'espère bien revoir de sitôt.


Et j'aimerais aussi félicité la production qui à vraiment mit la main sur la bonne garde-robe : des habits aussi mignons que le drama.


Furukawa Yuki dans le rôle de Irie Naoki :
Version coréenne ou Version Japonaise ? Pour ma part, c'est un fait, j'ai encore préféré la version japonaise à la version coréenne. Mais ce n'est pas pour cela que je suis totalement satisfaite de l'interprétation de Furukawa Yuki.
Irie Naokie reste toujours aussi froid et inaccessible que Baek Seung Jo. Mais je pense que ce qui à fait la différence dans son interprétation par rapport à ce dernier, s'est le fait qu'il soit moins énervant et je dis bien ''moins''. Cela ne veut pas dire qu'il est ne l'est pas, mais parfois je dois bien le dire, ça façon de faire me faisait plutôt rire. Comme quand il embrasse pour la première fois Kotoko en lui demandant comment elle va faire maintenant pour l'oublier. Dans ''Playful Kiss'', je me rappelle encore combien je détestais le comportement immature de Baek Seung Jo : à rabaisser sans cesse la pauvre Oh Ha Ni et à la prendre de haut. Réellement, il y avait une grande différence entre ses deux là.
En tout cas, j'ai vraiment apprécié le voir se développer petit à petit des sentiments pour Kotoko et j'adorais repérer sur son visage le moindre signe de jalousie ou de surprise. Je pense que la scène où il apprend que Kinnosuke à demander en mariage Kotoko m'a bien fait sourire. Et puis ce que j'adore, c'est qu'on sait pertinemment avec la magnifique scène de l'hôpital combien il l'aime. Et puis c'est aussi à cause d'elle qu'on n'arrête pas de se dire mais pourquoi tu ne lui dis pas tout de suite, tu l'aimes mais tu continues à la faire souffrir avec l'autre fille de bonne famille. En bref : Une meilleur version jouée par Furukawa Yuki, mais j'attends encore de voir le garçon qui rendra ce personnage parfait.


Yamada Yuki dans le rôle de Ikezawa Kinnosuke : (en haut de la photo)
Version coréenne ou Version japonaise ? Franchement, je ne vais pas mentir mais je pense vraiment qu'on tient encore la meilleure version de ce personnage dans ce drama.
Selon moi, Yamada Yuki a fait un excellent travail. Au revoir le déguisement entre Elvis Presley et John Travolta et bonjour le garçon qui à tout simplement son propre look, sa propre façon d'agir et d'être. Son personnage m'a beaucoup plus touché et bouleversé quand celui de Bong Joong Gu qui était vraiment trop sur-joué, même si il s'était améliorer vers la fin. Il aime depuis le début, depuis le collège Kotoko, et cela m'a fait de la peine pour lui qu'elle ne remarque pas combien il pouvait être beaucoup plus gentil et beaucoup plus attention et sincère que Naoki par moment. Ce qui a fait la différence : c'est qu'il sache se remettre en question et revenir quand il faut. A un moment, il voit qu'elle ne s'intéresse pas à lui donc décide de se retirer puis quand il apprend que Naoki va se marier, il voit la bonne occasion pour revenir. En bref : Même si la demande de mariage est moins belle que celle de ''Playful Kiss'' le personnage est beaucoup plus touchant et on a pratiquement envie qu'elle se mette avec lui. Donc une excellente interprétation.

Mori Kanna dans le rôle de Matsumoto Yuko : (au milieu)
Je pense que je vais avoir du mal à départager les deux versions pour ce personnage dont les interprétations sont vraiment différentes elles aussi.
Autant dans ''Playful Kiss'' je l'a détestai à mort par sa façon de se comporter et de se croire vraiment supérieur aux autres filles que dans ''Itazura Na Kiss : Love In Tokyo'' c'est un peu moins le cas. Au final, après sa discution avec Kotoko, on comprends qu'elle est un peu comme cette dernière, elle veut Naoki et c'est pour ça qu'elle essayait autant de se rapprocher de lui et qu'elle faisait des petits mauvais coups (lui balancer la balle de tennis en plein le visage). Au final, elle abandonne car elle sait que cela ne sert plus à rien et encourage Kotoko. Donc voilà, un bon personnage encore dans cette version.

Rapidement, nous avons aussi la sœur de Matsumoto (en bas à gauche de la photo) qui fait son apparition dans le drama, et qui prend tout le monde de court en annonçant qu'elle compte séduire elle aussi Naoki. Bon après, ce n'était pas une grande rivale puisqu'elle finit par se mettre en couple avec un garçon de son âge. Et nous avons aussi la fille du rendez-vous arranger (en bas à droite de la photo), une fille qui ne cherche pas malgré tout à avoir à tout prix Naoki. Elle l'aime, c'est un fait mais elle se rend vraiment compte qu'il ne s'intéresse pas vraiment à elle. Une jeune fille tout de même bien élevé et très sympathique.


Je terminerais la présentation des personnages avec deux rôles importants aussi mais dont je n'ai pas mis de photo après coup, bien qu'elles auraient plus mérités leur place que d'autre : les amies de Kotoko. Si on peut vraiment les appelés ''amies''. Bien qu'elles soient là pour elle dans les mauvais moments, leur comportement respectifs m'a vraiment agacé ! Elles ne savent vraiment pas tenir leur langue quand il faut, donc j'aurais vraiment du mal à leur faire confiance si j'étais à la place de Kotoko. De plus, elles ne savent pas tenir leur promesse : dans l'épisode où elles doivent passés toutes les trois le réveillon de Noel et que finalement, les amies de Kotoko lui posent un plan car leurs copains peuvent finalement venir. Le seul moment où j'avais vraiment envie de les féliciter de ne pas avoir tenu leur langue : c'est quand elles disent à Naoki que Kin-Chan à demandé en mariage Kotoko : enfin une bonne action ! Bon après je pense que je les ai préférés à la version coréenne parce que dans cette dernière leurs personnages étaient moins complet et trop sur-joués.
Ah, j'allais oublier un des personnages les plus importants : la mère de Naoki. Encore une fois, je l'ai ado-ré ! Rien à lui redire, on aimerait toute avoir une belle mère comme elle. J'ai peut-être cependant préféré la version coréenne, beaucoup plus dingue sur les bords : elle prenait beaucoup plus de photo, était un peu plus jeune.

La fin :
J'ai toujours le même avis que pour ''Playful Kiss'' pour la fin de ce drama. Un drama bouclé très rapidement, un peu trop. Tout va trop vite encore une fois : un mariage précipité alors qu'ils viennent seulement de se mettre en couple.
Pour une fois, peut-être que la fin de ''Playful Kiss'' était relativement mieux, puisqu'on y voyait tout de même des moments quand ils sont en couples, tout les deux. Puis, il avait été ajouté au scénario une actrice qui était amoureuse de la version coréenne de Kin-chan et on avait aussi un aperçu de Hae Ra avec l'autre professeur de tennis qui avaient rendez-vous ensemble. En bref : une fin beaucoup plus bâclé pour ''Itazura Na Kiss : Love In Tokyo'' que ''Playful Kiss''. On a toujours ce mariage limite forcé qui dérange. Comme le dit à la fin Naoki, il aurait préféré que cela se passe autrement, mais que comme elle est belle sa va.

L'OST :
Une OST simple, mais très efficace puisque je l'ai adoré ! Une OST beaucoup plus cool que celle de ''Playful Kiss'' qui donne un rendu vraiment bien. J'adore au passage la musique du générique et le générique en lui même qui renvoie vraiment le côté mignon et adore du drama.

Conclusion :
Un drama que je recommande vivement à tout le monde. Meilleure que ''Playful Kiss''. Un peu bâclé, mais étant donné qu'il y aura bel et bien une suite à cette première saison qui ne devrait pas tarder d'être diffuser (dans l'année je pense), ce n'est pas trop grave encore. J'ai hâte de retrouver Kotoko et Naoki ensemble !


Notation :


Premier épisode : 0.5/0.5

Dernier épisode : 0.25/0.5

Les personnages : 5.75/6

L'histoire : 9/10

-Originalité : 4.25/5
- Ressenti général : 4.75/5

Suspense : 2/2

L'OST : 1/1


Ma note personnelle :

18.5/20


''- Notre baiser, la seconde fois.
- C'est la troisième fois.
- Quoi ?
- Plus besoin de compter.''

Musiques :

Sabão – Update (Opening Theme Song)
 Sabão – Thanks For All (Closing Theme Song)
  Sabão – Goodbye Namida
 Sabão – White Knight
 Sabão – Want To See You
 Sabão – Goodbye My Unrequited Love
 Sabão – Rhapsody | Mischievious Rhapsody
  Sabão – Hey, Mr. Cool
 





Commentaires

Form for Contact Page (Do not remove)